3-Anaclara Talento-Acosta


Anaclara Talento-Acosta

阿纳卡拉拉·塔伦托·阿科斯塔

艺术家简介 Biography


1988年出生于乌拉圭的蒙得维的亚,视觉艺术家和研究者。2007-2013年,她在乌拉圭共和国大学和国家美术学院获得文学学士(造型和视觉艺术)学位;2017-2019年,在挪威科技大学和特隆赫姆美术学院获得美术硕士学位。自2007年起担任乌拉圭艺术基金会(FAC)会员,2017年起成为艺术研究学会(SAR)成员。

 

其作品曾被阿根廷、挪威、美国和乌拉圭等国私人收藏。她曾在西班牙文化中心(蒙得维的亚,乌拉圭)、Engelman - Ost收藏馆(蒙得维的亚,乌拉圭)、KIT展览馆(挪威特隆赫姆)和Blunk展览馆(挪威特隆赫姆)举办个展。也曾在乌拉圭、拉丁美洲、挪威、德国、阿根廷、法国、美国、西班牙等地参加集体展览。出版了一本题为《粉色薄雾》的叙事集(第一版:2013年11月,Gatoblanco出版社),还在乌拉圭和挪威发表了一些作品和论文。






[ESP]

Nacida en 1988 en Montevideo, Uruguay. Artista visual e investigadora. Licenciada en Artes - Artes Plásticas y Visuales (Universidad de la República, Uruguay - UdelaR. Escuela Nacional de Bellas Artes - IENBA, 2007 - 2013). Magister en Bellas Artes (MFA) (Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología - NTNU. Academia de Bellas Artes de Trondheim - KiT, 2017- 2019). Miembro de la Fundación de Arte Contemporáneo, Uruguay (FAC) desde 2007, y miembro de la Sociedad de Investigación Artística (SAR) desde 2017.

 

Su obra forma parte de colecciones privadas en Argentina, Noruega, Estados Unidos y Uruguay. Ha expuesto individualmente para el Centro Cultural Español (CCE Montevideo, Uruguay), en la Colección Engelman - Ost (Montevideo, Uruguay), en Galleri KiT (Trondheim, Noruega) y en Galleri Blunk (Trondheim, Noruega). Ha participado en exposiciones colectivas en Uruguay, Latinoamérica, Noruega, Alemania, Argentina, Francia, USA, España, entre otros. Ha publicado el libro titulado Niebla Rosada (Pink Mist), una colección de narrativas. (Primera edición: noviembre de 2013, editorial Gatoblanco) y varios trabajos y tesis en Uruguay y Noruega.





[ENG]

Visual artist and researcher. Bachelor of Arts – Plastic and Visual Arts (Uruguayan University of the Republic – UdelaR. National School of Fine Arts Institute – IENBA, 2007 – 2013). Master in Fine Arts (MFA) (Norwegian University of Science and Technology – NTNU. Trondheim Academy of Fine Arts – KiT, 2017 – 2019). Member of Uruguay’s Contemporary Art Foundation (FAC) since 2007, and a member of the Artistic Research Society (SAR) since 2017.

 

Her work is part of private collections in Argentina, Norway, the USA and Uruguay. She has exhibited individually for the Spanish Cultural Center (CCE Montevideo, Uruguay), at the Engelman – Ost Collection (Montevideo, Uruguay), at Galleri KiT (Trondheim, Norway), and Galleri Blunk (Trondheim, Norway). She has participated in collective shows in Uruguay, Latin America, Norway, Germany, Argentina, France, the USA, Spain, etc. She has published a book titled Niebla Rosada (Pink Mist), a collection of narratives. (First edition: November 2013, Gatoblanco publishing house) and several papers and thesis in Uruguay and Norway.


Simulacro I: El tiempo de la memoria

模拟一:记忆的时间


作品名称:模拟一:记忆的时间

创作年份:2016年

尺寸:可变

材料:模拟图片、数字照片、网页编程

Título de la obra: Simulacro I: El tiempo de la memoria

Año de realización: 2016

Dimensones: Variables

Materiales: Foto analogica, foto digital, programación web

Title of the work: Simulacrum I: The Time of Memory

Year of creation: 2016

Dimensions: Variable

Materials: Analogic photo, digital photo, web programming

Artwork Concept

创作理念

作品《模拟一:记忆的时间》是由一系列照片组成的,它随着时间流逝而觉醒,同样存在于当事件发生或消逝,保存回忆与瞬间的渴望中。与每张照片相连的时钟会随机显示给用户时间,当人们凝视它时,它会回溯至当时的时刻;但当屏幕上的照片变换,人们不再看它时,时钟则会继续往前走。这些照片是2014-2016年间拍摄的,经过冲洗、复制、以数码照片的形式保存后,就可以在物质上变成无法触碰的虚拟场景,就像记忆一样。这个作品来源于某些具体时刻的遗漏或是缺失,当意识到没有更多的记忆可以进一步创造,而只能坚持并一遍又一遍地记住已经创造和存在的记忆时,灵感就出现了。

 

Simulacro I: el tiempo de la memoria se desarrolla a partir de un conjunto de fotografías, en el despertar del paso del tiempo y, en el afán, de guardar y preservar recuerdos y momentos mientras estos pasaron y se fueron. El reloj adjunto a cada foto que aleatoriamente se relee y se muestra al usuario, retrocede cuando el individuo la está mirando, y avanza una vez que la foto cambia en la pantalla y el usuario ya no la ve. Cada foto tiene su propio reloj. Las fotos fueron tomadas a lo largo de los años 2014 - 2016, fueron reveladas, copiadas y luego registradas a través de la foto digital, para luego convertirse materialmente en escenas virtuales incapaces de ser tocadas, al igual que la memoria y el recuerdo. Esta obra tiene su origen en el momento exacto de la pérdida y la ausencia, cuando surge el momento en el que se da cuenta de que ya no hay más recuerdos que crear, sino sólo aferrarse y recordar una y otra vez los que ya fueron creados y existieron.


Simulacrum I: the time of the memory is developed from a set of photographs, in the awakening of time passing and, in the eagerness, to save and preserve memories and moments while these happened and left. The clock attached to each photo that randomly reloads and is shown to the user goes back when the individual is watching at it, and it moves forward once the photo changes on the screen and the user is no longer seen it. Each photo has its clock. The photos were taken over the years of 2014 - 2016, they were developed, copied, and then registered via digital photo, so then it could materially become virtual scenes unable to be touched, just like memory and remembrance. This work has its origin in the exact moment of loss and absence, when the moment in which realized that there are no more memories to create further, but only holding on and remember over and over the ones that already were created and existed, arises.

LEARN MORE
Share by: